Terjemahan Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab
Arus globalisasi yang semakin cepat mempengaruhi berbagai
bidang kehidupan, salah satunya adalah penggunaan bahasa. Perbedaan bahasa
tidak menjadi batasan lagi agar dapat berhubungan dengan orang lain di negara
yang berbeda bahasa. Salah satu bahasa yan cukup banyak dipelajari di Indonesia
adalah bahasa arab. Dengan demikian, tentu saja banyak yang melakukan terjemahan bahasa indonesia ke bahasa arab agar
kemampuan bahasanya meningkat.
Dalam melakukan penerjemahan dari bahas a indonesia ke
bahasa arab tentu saja perlu memperatikan berbagai hal agar hasil terjemahan
lebih benar, akurat dan dapat diandalkan. Hal-hal yang perlu diperhatikan
antara lain sebagai berikut.
1.
Siapkan kamus bahasa Arab,
Indonesia-Arab maupun Arab-Indonesia. Kamus tersebut dapat berupa kamus yang
sudah dicetak, kamus yang terinstal di PC, maupun kamus yang ada di jaringan
internet. Walaupun seseorang sudah ahli dalam menerjemahkan, tapi tetap saja
kamus sangat dibuthkan, hal ini karena pasti masih ada beberapa kata yang tidak
tahu atau tidak yakin dalam terjemahannya.
2.
Istilah-istilah sulit yang
diterjemahkan juga perlu diperiksa kembali, salah satu caranya dapat dilakukan
dengan menguji istilah tersebut di Google. Tujuannya adalah untuk mengecek
bahwa kata tersebut sudah umum digunakan atau masih asing dan untuk mengetahui
jika ada padanan istilah lain yang lebih umum untuk digunakan.
3.
Periksa kembali hasil terjemahan,
bandingkan dengan naskah awal yang akan diterjemahkan. Hal ini untuk mengetahui
apakah hasil terjemahan yang dikerjakan sudah sesuai dengan naskah yang
diterjemahkan. Cek juga apakah kalimat yang digunakan sudah sesuai dan mudah
untuk dipahami.
4.
Periksa ejaan hasil terjemahan,
jangan sampai terjadi kesalahan dalam mengetik. Jika kesalahan ketik cukup
banyak, maka hal itu menandakan bahwa orang tersebut kurang teliti, tidak
cermat dan terkesan tidak perduli terhadap
hasil karya terjemahannya.
Namun, jika ingin hasil terjemahan bahasa indonesia ke
bahasa arab hasilnya bagus dan valid maka dapat meminta bantuan jasa penerjemah.
Hal ini karena banyak jasa penerjemah yang memperkerjakan orang yang sudah ahli
dalam menerjemahkan. Sehingga, tidak diragukan lagi hasil terjemahannya.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
komen o yo rek,, *suwun